Prayer Language
One of the struggles I’ve had with praying is feeling comfortable with what I’m saying.
When I was a child I was taught to pray by my grandmother.
Because she read the King James Bible (KJV), she used that grammar and vocabulary when she prayed.
Not that there is anything wrong with that version of the Bible.
There isn’t.
It’s just that it’s a very old version and was written in Old English and some of our words and ways of saying things have changed.
For example, instead of you, the KJV says thou.
Instead of brothers it says brethren.
Still the same message, just different vocabulary.
As I grew up, I tended to pray the way my grandmother did.
It felt stiff, bulky, and awkward.
In short, it felt fake.
I thought that was how you were supposed to pray and that because it made no sense to me I must not be doing it right.
I knew prayer was supposed to be respectful and reverent, but I thought I had to speak God’s language to be heard.
So, after awhile I just stopped praying.
Then, one day I found this verse:
Trust in Him at all times, you people; pour out your hearts to Him, for God is our refuge. Psalm 62:8